1
00:00:02,438 --> 00:00:05,500
<i>Pred davnimi asi v oddaljeni deeli...</i>

2
00:00:05,510 --> 00:00:11,006
<i>...Jaz, Aku, gospodar teme...</i>

3
00:00:11,046 --> 00:00:14,675
<i>...sem spustil nepopisljivo zlo.</i>

4
00:00:14,717 --> 00:00:20,148
<i>Toda neumni samuraj s arobnim meem...</i>

5
00:00:20,189 --> 00:00:23,488
<i>...se mi je postavil po robu.</i>

6
00:00:25,761 --> 00:00:28,229
<i>Preden bi me pokonal...</i>

7
00:00:28,264 --> 00:00:32,764
<i>...sem odprl arobni portal
ter ga poslal v bodonost...</i>

8
00:00:32,802 --> 00:00:35,168
<i>...kjer moje zlo vlada.</i>

9
00:00:35,204 --> 00:00:39,538
<i>Zdaj se hoe vrniti
nazaj v preteklost...</i>

10
00:00:39,575 --> 00:00:44,535
<i>...ter izniiti prihodnost,
katero sem ustvaril.</i>

11
00:05:15,927 --> 00:05:18,191
Pozdravljeni, Imakandi.

12
00:05:18,363 --> 00:05:22,697
Sem Aku, gospodar planeta Zemlje.

13
00:05:22,868 --> 00:05:27,965
Dolgo sem potoval, da bi vam
ponudil najveji lov.

14
00:05:28,139 --> 00:05:31,802
Veliki plen se svobodno sprehaja
na mojem planetu.

15
00:05:31,977 --> 00:05:36,073
Vse kar sem napravil, on uniuje.

16
00:05:36,248 --> 00:05:42,084
Mnogi so ga hoteli ujeti.

17
00:05:45,490 --> 00:05:48,948
Predstavljam vam to nalogo, Imakandi,

18
00:05:49,127 --> 00:05:53,962
ker ste najbolji lovci v vesolju.

19
00:05:54,165 --> 00:05:59,296
Dal vam bom veliko bogatstvo,
e sprejemete.

20
00:05:59,738 --> 00:06:03,640
In e boste uspeni,
bo nebo potemnelo

21
00:06:04,476 --> 00:06:09,846
ter de draguljev bo preplavil va svet.

22
00:06:10,015 --> 00:06:16,443
Postali boste nepredstavljivo bogati.

23
00:06:20,191 --> 00:06:24,218
Naa rasa e dolgo obstaja.

24
00:06:24,462 --> 00:06:28,831
Lov je na nain ivljenja in
nam je v krvi.

25
00:06:29,000 --> 00:06:33,369
Od tega smo bogati.
Bogati izven materijalnega bogatstva.

26
00:06:33,538 --> 00:06:38,100
Sprejmemo izziv,
toda ne rabimo tvojega bogatstva.

27
00:06:38,343 --> 00:06:41,335
Naa nagrada je lov,

28
00:06:41,546 --> 00:06:44,947
ker mi smo Imakandi.

29
00:06:47,552 --> 00:06:51,852
Res ste edinstvena bitja.

30
00:06:52,057 --> 00:06:55,686
elim vam uspeen lov.

31
00:09:25,043 --> 00:09:27,102
To je bila izguba asa.

32
00:09:27,278 --> 00:09:29,906
Plen ni dostojen.

33
00:09:30,081 --> 00:09:34,415
Obvestimo Akuja,
da lahko prevzame svojo nagrado.

34
00:09:34,586 --> 00:09:36,577
Aku? Ne!

35
00:09:36,821 --> 00:09:39,415
Ne boste me predali Akuju
kot neko ival.

36
00:09:55,640 --> 00:09:58,973
Gremo lovit.

37
00:10:56,534 --> 00:10:59,867
e nikoli nisem sreal takne lovce.

38
00:13:31,322 --> 00:13:33,813
Se opraviujem, toda
moram vzeti vao koijo.

39
00:13:33,991 --> 00:13:38,052
Ne bo...
Hej, vzvratno vozi!

40
00:19:58,476 --> 00:20:01,104
estitam, Imakandi.

41
00:20:01,278 --> 00:20:06,875
Res ste najveji lovci v vesolju.

42
00:20:07,084 --> 00:20:09,951
Tega e noben ni uspel.

43
00:20:10,121 --> 00:20:11,418
Toda vi...

44
00:20:11,589 --> 00:20:14,149
Vi ste ujeli edinega,

45
00:20:14,325 --> 00:20:18,489
ki je bil svoboden na mojem planetu.

46
00:20:18,662 --> 00:20:22,428
Da, to je bil res najveji lov

47
00:20:22,600 --> 00:20:25,296
in samuraj se je dokazal

48
00:20:25,469 --> 00:20:29,030
kot najmonejega od vseh.

49
00:20:29,273 --> 00:20:31,741
Ja, ja.
Zdaj ga pa predajte.

50
00:20:32,143 --> 00:20:34,008
Ne.
-Kaj?!

51
00:20:34,178 --> 00:20:35,338
Ne morem.

52
00:20:35,513 --> 00:20:39,142
Plen, ki nam je dal
tako intenziven in lep lov,

53
00:20:39,350 --> 00:20:41,181
si je zasluil svobodo.

54
00:20:41,418 --> 00:20:43,784
To je nain Imakandijev.

55
00:20:43,954 --> 00:20:48,186
Budale!
Vzel bom, kar mi pripada.

56
00:20:48,359 --> 00:20:50,520
Ne, ne bo!

57
00:20:56,300 --> 00:20:58,427
Ne!

58
00:21:14,685 --> 00:21:17,552
Kaj se je zgodilo? Kje sem?

59
00:21:24,829 --> 00:21:27,263
Dal si nam najveji lov.

60
00:21:27,431 --> 00:21:29,592
Zasluil si si svobodo.

61
00:21:29,767 --> 00:21:34,568
To je na nain, nain Imakandijev.

62
00:21:44,815 --> 00:21:47,579
Teci svobodno samuraj Jack.

63
00:21:47,751 --> 00:21:50,345
Teci svobodno.

64
00:21:51,000 --> 00:22:00,000
PREVEDEL - Doomer